top of page

夫妻甘愿作奴婢只为换钱供众僧

  • lingshengshare
  • Apr 27
  • 2 min read

夫妻甘愿作奴婢只为换钱供众僧


根据乾隆大藏经第1322部《杂宝藏经》之(六十五)整理:


昔有一人,名罽夷罗,夫妇二人,极为贫穷。

尔时其夫,见有长者富豪,皆往寺中,施作大会,种种饮食,供养众僧。

回到家中,黯然惆怅不乐,独自涕泣。

其妇问言:何以落泪?

其夫答言:现今富豪长者,都是前世作福,乃得豪贵;今亦作福,将来之世亦当豪贵。由于我前身不作福,今日贫穷;我今无钱,无以修福,将来之世,唯转苦剧更贫。是以落泪。

其妇乃言:落泪何益?要不你把我卖了换钱作福。

其夫答言:那怎么行!

其妇更言:要不我俩一起,换钱供养众僧,施作福业,修诸功德。


于是夫妇,共至一富豪家,而语之言:今我夫妇,以此贱身,请贸金钱。

主人问言:欲得几钱?

答言:欲得十金钱。

主人:今与汝钱,却后七日,不得偿我,以汝夫妇,即为奴婢。


夫妇二人,言契以定,赍钱往诣至彼塔寺,施设作会,自共捣米,昼夜勤办。

到六日头,垂欲作会,值彼国王亦欲作会,来共诤日。

众僧皆言:以受穷者,终不得移。

国王闻已作是而言:彼何小人敢与我共诤会日?

即遣人语罽夷罗:汝避我日。

罽夷罗答:终不相避,如是三反,执辞如初。


王怪所以,自至僧坊,语彼人言:汝今何以不后日作?共我诤日?

罽夷罗答:唯余一日自在,后属他家,不复得作。

王即问言:何以不得?

罽夷罗答:我自念先身不作福业,今日穷苦。今若不作,恐后转苦。感念此事,我夫妇二人便自卖身,以贸金钱,用作功德,欲断此苦。至七日后无财偿还,即作奴婢。今已六日,明日便满。以是之故,分死诤日。


王闻是语,深生怜愍,叹未曾有:汝真解悟贫穷之苦!能以不坚之身,易于坚身;不坚之财,易于坚财;不坚之命,易于坚命。


国王即听设会,更以己身并及夫人衣服璎珞,脱与罽夷罗夫妇二人,另外再割十个聚落,予以封赏。



后记:夫能至心,修福德者,现得花报,犹尚如是。况其将来,获果报也!

由此观之,一切世人,欲得免苦,当勤修福。

 
 
bottom of page